Bạn có còn nhớ giai điệu da diết của bài hát “Tình thẳm thâm, mưa mịt mù”? Đối với nhiều người Việt Nam, bộ phim Tân dòng sông ly biệt tiếng Trung không chỉ là một ký ức tuổi thơ dữ dội mà còn là nhịp cầu đầu tiên đưa chúng ta đến với vẻ đẹp của ngôn ngữ Trung Hoa. Việc tìm hiểu về bài hát này không chỉ giúp bạn hiểu sâu hơn về nội dung tác phẩm của nữ sĩ Quỳnh Dao mà còn là phương pháp cực kỳ hiệu quả để luyện nghe, học từ vựng và hiểu về văn hóa Thượng Hải những năm 1930. Hãy cùng khám phá lộ trình học tiếng Trung qua bộ phim kinh điển này nhé!

Tổng quan bài hát Tân dòng sông ly biệt tiếng Trung
Thông tin bài hát
- Tên tiếng Trung: 情深深雨濛濛
- Phiên âm: Qíng shēn shēn yǔ méng méng
- Nghĩa tiếng Việt: Tình sâu sâu mưa mịt mù
- Tác giả: Quỳnh Dao (琼瑶 – Qióng Yáo).
- Thể loại: Nhạc phim, nhạc trữ tình
Bài hát mang giai điệu nhẹ nhàng, lời ca sâu lắng nên giúp người học dễ nghe và ghi nhớ từ vựng.
Vì sao nên học tiếng Trung qua bài hát Tân dòng sông ly biệt?
Luyện nghe tiếng Trung tự nhiên
Khi nghe bài hát, bạn sẽ làm quen với:
- Ngữ điệu tiếng Trung
- Cách nối âm
- Cách nhấn trọng âm
Đây là yếu tố quan trọng giúp cải thiện kỹ năng nghe.
Ghi nhớ từ vựng nhanh hơn
Âm nhạc giúp bộ não ghi nhớ tốt hơn so với học thuộc lòng. Khi học tiếng Trung qua bài hát Tân dòng sông ly biệt, bạn có thể nhớ từ vựng lâu hơn.
Cải thiện phát âm
Việc hát theo ca sĩ giúp bạn:
- Phát âm chuẩn hơn
- Nói tự nhiên hơn
- Tăng phản xạ tiếng Trung
>>> Xem thêm: Học tiếng Trung qua bài hát Đồng thoại (Tónghuà)
Lời bài hát Tân dòng sông ly biệt tiếng Trung
Lời 1
情深深, 雨蒙蒙
Qíng shēn shēn, Yǔ méngméng
Tình sâu thẳm mưa mịt mù
多少楼台烟雨中
duōshǎo lóutái yānyǔ zhōng
Bao lâu dài chìm trong mưa bụi nhòa
记 得当初,你侬我侬
Jì dé dàng chū, nǐ nóng wǒ nóng
Nhớ lại tình ta vấn vương thuở ban đầu
车如流水马如龙
chē rú liúshuǐ mǎrúlóng
Nơi phồn hoa đô hội
尽管狂风 平地起
Jǐnguǎn kuángfēng píngdì qǐ
Dù trải qua bao phong ba , bão tố
美人如玉剑如红
měirén rú yù jiàn rú hóng
Ta vẫn có niềm vui trọn vẹn
Điệp khúc
情深深, 雨蒙蒙
Qíng shēn shēn, yǔ méngméng
Tinh sâu thẳm, mưa bụi nhòa
世界只在你眼中
shìjiè zhǐ zài nǐ yǎnzhōng
Em thấy cả thế giới trong đôi mắt anh
相 逢不晚, 为何匆匆
Xiāngféng bù wǎn, wèihé cōngcōng
Đã gặp anh từ lâu, nhưng sao giờ lại vạn trùng cách xa
山山水水几万重
shānshān shuǐshuǐ jǐ wàn zhòng
Một tiếng hát vút cao nơi đâu đó vọng về
一曲高歌千行泪情在回肠荡气中
Yī qǔ gāogē qiān háng lèi qíng zài huíchángdàngqì zhòng
Nước mắt em tuôn rơi , một bản tình rung động lòng người
情深深, 雨蒙蒙
Qíng shēn shēn, yǔ méngméng
Tình sâu thẳm , mưa bụi nhòa
天也无尽无穷
tiān yě wújìn wúqióng
Trời thì cao mà đất thì rộng
高楼望断, 情有独钟
Gāolóu wàng duàn, qíng yǒu dú zhōng
Trong em đều là bóng hình anh
盼过春夏秋冬
pàn guò chūn xià qiūdōng
Mong anh qua từng ngày xuân hạ thu đông
盼来盼去盼不尽天涯何处是归鸿
Pàn lái pàn qù pàn bù jìn tiānyá hé chù shì guī hóng
Em cứ chờ , chờ mãi biết đến ngày nào anh trở về?
>>> Xem thêm: Học tiếng Trung thông qua bài hát Bến Thượng Hải
Từ vựng bài hát Tân dòng sông ly biệt tiếng Trung
| Chữ Hán | Phiên âm | Tiếng Việt | Ví dụ |
| 深深 | shēnshēn | sâu nặng; thắm thiết; sâu sắc (tình cảm) | 深情厚谊 |
| 蒙蒙 | méngméng | mưa lất phất; mưa phùn; mưa bụi | 蒙蒙细雨 |
| 世界 | shìjiè | thế giới | 世界之大,无奇不有。 |
| 眼中 | yǎnzhōng | trong đôi mắt | 你眼中 |
| 相逢 | xiāngféng | tương phùng; gặp gỡ; gặp nhau; tương ngộ | 萍水相逢。 |
| 为何 | wèihé | vì sao; vì cái gì; tại sao | |
| 匆匆 | cōngcōng | vội vã; vội vội vàng vàng | 来去匆匆 |
| 重 | zhòng | trọng lượng; nặng | 这条鱼有几斤重? |
| 高歌 | gāogē | hát vang | 高歌一曲 |
| 回肠 | huícháng | lo lắng; rối bời; lo lắng trong lòng | 回肠九转 |
| 盼过 | pànguò | trông mong | 盼过春夏秋冬 |
Cách học tiếng Trung qua bài hát Tân dòng sông ly biệt hiệu quả
Bước 1: Nghe bài hát nhiều lần
Ban đầu, bạn chỉ cần nghe để quen với giai điệu và phát âm.
Không nên cố dịch nghĩa ngay vì dễ gây quá tải.
Bước 2: Xem lời bài hát tiếng Trung
Sau khi nghe quen, bạn hãy:
- Đọc lời bài hát
- Tra nghĩa từ mới
- Ghi chú từ vựng quan trọng
Bước 3: Luyện phát âm theo phương pháp Shadowing
Shadowing là phương pháp: Nghe và lặp lại ngay sau đó
Cách học này giúp bạn cải thiện:
- Phát âm
- Tốc độ nói
- Ngữ điệu tự nhiên
Bước 4: Hát theo bài hát
Hát là cách luyện nói cực kỳ hiệu quả. Khi hát theo bài Tân dòng sông ly biệt, bạn sẽ:
- Nhớ từ vựng lâu hơn
- Tăng phản xạ ngôn ngữ
- Tạo cảm giác học thú vị
Kết luận
Học tiếng Trung qua bài hát Tân dòng sông ly biệt là phương pháp thú vị và hiệu quả giúp bạn luyện nghe, cải thiện phát âm và mở rộng vốn từ vựng. Với giai điệu nhẹ nhàng và lời ca sâu sắc, bài hát này đặc biệt phù hợp với người mới học tiếng Trung.
Nếu bạn đang tìm kiếm cách học tiếng Trung tự nhiên và dễ ghi nhớ, hãy thử luyện tập qua bài hát Tân dòng sông ly biệt mỗi ngày. Kiên trì luyện tập sẽ giúp bạn tiến bộ rõ rệt.
>>> Tham khảo thêm: Top 10 phim cổ trang Trung Quốc hay nhất

